Невербальные средства коммуникации - средства общения, включающие: - первичные языки: система жестов, отличная от жестового языка глухонемых, пантомима, мимика; и - вторичные языки: азбука Морзе, музыкальная нотация, языки программирования.
Речевой акт - произнесение говорящим высказывания, адресованного слушающему в определенной обстановке и с конкретной целью. В результате совершения речевого акта, говорящий влияет на слушающего в плане изменения его мнения, ментального или психического состояния, побуждения к действию и т.п.
Жанр - совокупность произведений, объединяемых: - общим кругом тем или предметов изображения; или - авторским отношением к предмету, лицу или явлению: карикатура, шарж; или - способом понимания и истолкования: аллегория, фантастика. Принципы разделения на жанры специфичны для каждой области художественного творчества. Каждому жанру присущи определенные, характерные только для него средства художественной выразительности. фр. Genre - вид
Симметрия - в искусстве - строение предмета или композиции произведения, при котором однородные части или предметы располагаются параллельно друг другу, на одинаковом расстоянии от некоторой центральной оси.
Стадион - спортивное сооружение, включающее: - основное поле; - расположенные амфитеатром трибуны для зрителей; + площадки для спортивных игр, тренировочные поля, вспомогательные сооружения и помещения. греч. Stadion - место для состязаний
Зеленый театр - сооружение, предназначенное для массовых постановок, концертов и других зрелищ, для массовых собраний, митингов и пр. Зеленые театры устраиваются в парках и садах с использованием естественного рельефа местности. В качестве стен применяется ограждение из живой изгороди или вьющихся растений на специальных опорах или каркасах.
Аванложа - небольшая комната перед ложей, в которой зрители оставляют верхнюю одежду и отдыхают в антрактах. фр. Avant - впереди + Loge - ложа
Авансцена - открытая передняя часть сцены, несколько выдвинутая в зрительный зал. Авансцена занимает пространство, равное по ширине портальной арке, от красной линии сцены до рампы. В оперных и балетных спектаклях авансцена часто используется в качестве игровой площадки. В драматических театрах авансцена служит преимущественным местом действия для небольших сцен перед закрытым занавесом, являющихся связующим звеном между основными картинами спектакля. Avant-scene
Акротерий - скульптурное украшение, помещаемое над углами фронтона архитектурного сооружения, выстроенного с применением классического ордера.
Декоративность - совокупность художественных свойств, усиливающих эмоционально-выразительную и художественно-организующую роль произведений пластических искусств в окружающей человека предметной среде.
Дискретное время - время, образованное выдачей через принятые промежутки астрономического времени импульсов сигналов, определяющих такты. Дискретное время обеспечивает синхронизацию процессов, происходящих в вычислительных системах и в сетях.
Музыкальный звук - звук: - имеющий высоту основного тона от До субконтроктавы (16 гц) до Ре пятой октавы (4000-4500 гц); - входящий в состав закономерно организованной музыкальной системы. Общепринятой считается звуковая система из 12 звуков в пределах одной октавы.
Музыка - искусство согласованного сочетания составляющих звука, воздействующих на психику человека. Музыка характеризуется воздействием на эмоциональное состояние людей, соотношением частот (высот), громкостью, длительностью, тембром, переходными процессами. греч. Musikе - искусство муз
Шрифт - набор символов алфавита характеризующихся одинаковыми: - характером рисунка; - формой: прямой, наклонный, курсив; - насыщенностью: светлый, полужирный, жирный; и - размером в пунктах. Шрифт предназначен для восприятия информации людьми и устройствами. Различают рукописный, рисованный, гравированный и наборный шрифты. В информатике различают матричные и векторные шрифты. Schrift Caracteres
Абзацно-фразовый перевод - последовательный перевод, при котором текст переводится после прослушивания по фразам или абзацам без применения переводческой записи. При таком переводе переводчик полагается исключительно на свою оперативную память.
Адресат - лицо, которому предназначено сообщение, или коммуникант, получающий информацию.
Аналог - слово или словосочетание в переводном тексте, имеющее в данном контексте то же значение, что и неэквивалентное ему слово или словосочетание в исходном тексте.
Антонимический перевод - прием перевода, заключающийся в замене понятия, выраженного в подлиннике, противоположным ему понятием.
Аудирование - восприятие на слух и понимание устной речи.
Аудитория - коллективный адресат, включающий несколько человек. Для аудитории характерно отсутствие взаимодействия минимальное взаимодействие между членами аудитории. В теории перевода различают открытую, полузакрытую и закрытую аудиторию.
Билингв - лицо, владеющее двумя языками.
Билингвизм - знание двух языков. Различают естественный и искусственный билингвизм, а также субординативный и координативный билингвизм. лат. Bi - два раза + Linqua - язык
Буквализм - ошибка переводчика, заключающаяся в передаче формальных или семантических компонентов слова, словосочетания или фразы в ущерб смыслу или информации о структуре.
Буквальный перевод - воспроизведение в переводном тексте формальных и семантических компонентов исходного текста. В результате буквального перевода: - нарушаются нормы и узус языка перевода; и - оказывается искаженным или непереданным действительное содержание оригинала. Обычно подстрочник, полученный в результате буквального перевода, используется при переводе поэзии.
Вариантное соответствие - один из допустимых вариантов соответствия единице исходного текста в переводе.