Традиционный перевод - перевод, выполняемый человеком.
Поморфемный перевод - перевод, выполняемый на уровне отдельных морфем без учета их структурных связей.
Пословный перевод - перевод, выполняемый на уровне отдельных слов без учета смысловых, синтаксических и стилистических связей между словами.
Пофразовый перевод - перевод, выполняемый на уровне отдельных предложений или фраз, переводимых последовательно одно за другим.
Цельнотекстный перевод - перевод целого текста, без выделения в качестве отдельных единиц перевода отдельных слов, предложений или абзацев.
Устный перевод - перевод, выполненный в устной форме. Различают: - устный перевод письменного текста; и - устный перевод устного текста, который в свою очередь подразделяется на: синхронный, последовательный, односторонний и двусторонний.
Синхронный перевод - устный перевод, осуществляемый практически одновременно с произнесением текста оригинала.
Последовательный перевод - устный перевод, осуществляемый после восприятия определенной единицы текста, в паузах между этими единицами. В зависимости от формы реализации текста оригинала различают: - последовательный перевод с записью устного текста; - абзацно-фразовый перевод устного текста; - зрительно-устный перевод письменного текста.
Односторонний перевод - устный перевод, осуществляемый только с данного языка на некоторый другой язык.
Двусторонний перевод - последовательный устный перевод переговоров, осуществляемый с одного языка на другой и обратно.
Вольный перевод - перевод, воспроизводящий ключевую информацию оригинала с возможными отклонениями: добавлениями, пропусками и т.п.
Аутентичный перевод - перевод официального документа, имеющий одинаковую юридическую силу с оригиналом. Согласно международному праву текст договора может быть выработан и принят на одном языке, но его аутентичность может быть установлена на двух и более языках.
Заверенный перевод - перевод, соответствие которого оригиналу подтверждается юридически.
Научно-технический перевод - перевод научно-технических текстов и документации.
Общественно-политический перевод - перевод общественно-политических текстов.
Военный перевод - перевод текстов по военной тематике.
Юридический перевод - перевод текстов юридического характера.
Бытовой перевод - перевод текстов разговорно-бытового характера.
Полный перевод - перевод, передающий смысловое содержание оригинала без пропусков и сокращений.
Неполный перевод - перевод, передающий смысловое содержание оригинала с пропусками и сокращениями.
Практический перевод - перевод, предназначенный для практического использования в качестве источника информации. Практические переводы подразделяются на рабочие, консультативные, издательские и опубликованные.
Учебный перевод - перевод, используемый в учебном процессе для подготовки переводчиков или как один из приемов обучения иностранному языку.
Экспериментальный перевод - перевод, выполненный с исследовательской целью.
Эталонный перевод - образцовый перевод, используемый для сравнения с квалифицируемым переводом.
Прямой перевод - перевод, выполненный непосредственно с оригинала.